Разное звучание в английском и американском языкахДля тех, кто посещает курсы английского, зачастую не имеет значения, какой диалект им преподают. Бытует мнение, что британская и американская версии английского языка принципиально не отличаются. Теоретически жители противоположных континентов в любой ситуации поймут друг друга.

Тем не менее, различия между диалектами существуют. Как в правописании (например, слова colour и color), так и в произношении.

Оксфордские лингвисты выбрали семь слов, которые в двух главных англоязычных странах звучат по-разному.

Niche

Англичанин произнесет окончание этого слова так, как в слове quiche, а у американца оно будет созвучно с itch. Причина в том, что предок существительного niche – французский глагол nicher, а для британского диалекта характерно сохранение транскрипции языка-оригинала.

Vase

В британском варианте vase произносится аналогично слову Mars – с протяжной буквой «а». Американская версия может рифмоваться как с maze, так и с face.

НАЧНИ GMAT ПРЯМО СЕЙЧАС

Buoy

Для англичан звучание этого слова полностью совпадает с односложным boy. Такое же произношение можно услышать и от американца, но в США существует и второй вариант, при котором слово делится на слоги boo и ey.

Privacy

Когда-то различие состояло в том, что в США первая гласная этого слова читалась как «ай», а в Великобритании – как «и». Сейчас во всем мире более популярен первый вариант.

Clique

Кликой называют некое закрытое сообщество людей, чаще всего с негативным подтекстом. Английская транскрипция – такая же, как у большинства слов с окончанием –ique, к примеру, unique. Такое произношение практикуется и в американском языке, но чаще окончание звучит подобно слову click.

Route

В британской интерпретации это слово имеет один слог, повторяя root. Американцы используют как английский вариант, так и окончание, аналогичное out.

Zebra

Полосатыми животными не изобилует ни один из вышеназванных континентов, однако, и в этом случае нашлось место противоречиям. Британское произношение первого слога близко к русскому «э», американцы же предпочитают говорить «и».